現在是半夜三點,我與盲爺此時正在經歷老大叫我換部門的旨意。
自從上次看了廖彩杏老師的英文有聲書單外加邪惡親子天下整套行銷的0-6歲寶寶閱讀經典童書,雖然我還是保持慢慢找僅需要的書很的理智想法,但是天下一次購足這點,簡直是找死地按到了蒐集狂盲爺的botton.
因為我對於字少圖幼幼的童書買起來收藏,心裡又有先入為主排斥的偏見,與其花2萬塊給西瓜買書,還不如給我買我想蒐集的繪本,所以一開始覺得不要。
沒想到盲爺還是堅持想要地下訂了,淚~我是沒事幹麻帶雜誌回來落入商人的陷井。
從六月底等到快七月底,不容易集到的外國貨終於到了,最主要是透過麥克兒童外文書店,然後我們開始盤點,至於為什麼是半夜三點?反正剛好灌完西瓜喝奶,兩個人都醒著就一氣喝成來編碼盤點。
WK01-01 | 《Brown Bear, Brown Bear What Do You See?》 |
WK01-02 | 《The Wheels On The Bus》 |
WK02-03 | 《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》 |
WK02-04 | 《Go Away, Mr. Wolf!》 |
WK03-05 | 《Down By The Station》 |
WK03-06 | 《Hop On Pop》 |
WK04-07 | 《Five Little Men In A Flying Saucer》 |
WK04-08 | 《The Very Hungry Caterpillar》 |
WK04-09 | 《Henny Penny》 |
WK07-10 | 《Ten Fat Sausages》 |
WK08-12 | 《Hattie And The Fox》 |
WK08-13 | 《I Am the Music Man》 |
WK08-14 | 《Today Is Monday》 |
WK09-15 | 《Five Little Ducks》 |
WK09-16 | 《Fox In Socks》 |
WK10-17 | 《Dr.Seuss's ABC》 |
WK10-18 | 《Dry Bones》 |
WK10-19 | 《Go Away, Big Green Monster!》 |
WK14-21 | 《The Mixed-Up Chameleon》 |
WK14-22 | 《Sheep In A Jeep》 |
WK15-23 | 《Down In The Jungle》 |
WK14-23 | 《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》 |
WK15-24 | 《Goodnight Moon》 |
WK15-25 | 《Sheep In A Shop》 |
WK16-26 | 《King Bidgood's In The Bathtub》 |
WK16-27 | 《The Mulberry Bush》 |
WK16-28 | 《Rosie's Walk》 |
WK17-29 | 《Color Zoo》 |
WK17-30 | 《The Napping House》 |
WK17-31 | 《We All Go Traveling By》 |
WK20-32 | 《Creepy Crawly Calypso》 |
WK20-33 | 《Polar Bear, Polar Bear What Do You Hear?》 |
WK21-34 | 《Guess How Much I Love You》 |
WK21-35 | 《Walking Through The Jungle》 |
WK21-36 | 《Animal Boogie》 |
WK21-37 | 《Is Your Mama a Llama? 》 |
WK21-38 | 《Journey Home From Grandpa》 |
WK21-39 | 《One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish》 |
WK27-40 | 《Silly Sally》 |
WK28-41 | 《Each Peach Pear Plum》 |
WK28-42 | 《Quick As A Cricket》 |
WK28-43 | 《PaPa Please Get The Moon For Me》 |
WK29-44 | 《The Princess and the Dragon》 |
WK29-45 | 《See You Later, Alligator!》 |
WK30-46 | 《The Little Mouse , The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear》 |
WK33-47 | 《A Dragon On The Doorstep》 |
WK36-48 | 《Over In The Meadow》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am An Apple》+系列故事CD 一片 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Caterpillar》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Seed》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Star》7/5新增 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am Snow》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am Water》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Leaf》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Fire》7/5新增 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am Planet Earth》 |
WK30-49~57 | 《Hello Reader! Science—Level 1: I Am A Rock》 |
WK41-58 | 《Handa's Surprise》 |
WK41-59 | 《What's The Time, Mr.Wolf? 》 |
WK42-60 | 《Where's My Teddy? 》 8月初後另行補寄 |
WK42-61 | 《Tomorrow's Alphabet》 |
WK43-62 | 《Owl Babies》 |
WK46-63 | 《Mouse Cookies》 |
WK46-64 | 《Chica Chica Boom Boom》 |
WK47-65 | 《Madeline》 |
WK47-66 | 《Curious George Learns the Alphabets》 |
WK48-67 | 《The Runaway Bunny》 |
WK48-68 | 《Miss Nelson Is Missing》 |
WK49-69 | 《Dinosaur Encore》 |
WK49-70 | 《Click, Clack, Moo Cows that Type》 |
書單上的有些書與CD還沒到
書單上的數字代表週數,於是我們在旁邊寫流水號.
然後拿3MScotch隱形膠帶貼在右下角,寫上週數-流水號,這樣以後要拿出來就知道這是哪週的那本,也不用擔心搞丟哪本,不過後來發現貼左下角比較符合拉出來看的位置,這時編BOM的能力就很派得上用場了。
一個人負責把CD與書排序並且從套子中拿出來,另一個在對書單與書在膠帶上寫一編號,希望以後西瓜大一點之後有機會有圖有證據跟她解釋,當時我們就是樣二人小型工廠,幫她完成書的準備與排序。
還要把CD黏在相對書本的位置,每本書都有,以免以後找不到,懶人盲爺甚至還叫我通通燒在一起,送禮自放兩相宜
最妙的是,於是現在西瓜聽到書中的動物叫聲,她就自動translate成平常教她的台語動物版Brown Bear. 因為我個人覺得她不是從英文名中認得他知道的動物名稱的,所以才大膽推測是從叫聲狀聲詞,而從童書繪本中大量的狀聲詞中,
我又要大膽做出一個假設,在學習過程中,狀聲詞的重要性與入門性不會亞於名詞。(是哪來的大膽假設自信啊!)
1. 多重的感官經驗:因為因為首先以小孩的生活經驗,頂多接觸阿狗阿貓的叫聲可identify 阿狗阿貓,如果一個沒聽過豬叫的小孩,聽到oink又能identify是豬,就代表她用了oink link了pig image,再看著圖片,加上豬食動作,其實是很多重的感官經驗。
2. 口腔的練習:通常是疊字又可以運用不同部位,如果善用口技、反饋取悅父母,例如學青蛙叫,那更是再好不過了。
3. 生活的觀察:如果是自然界嘩嘩的水聲、呼呼的風聲、扣簍扣簍的石頭滾動,甚至有些不易察覺的聲音,生活中可以特別引導小孩觀察。
4. 動作的強化:而通常透過動作才會發出聲音,打噴涕sneezing,也會強化對動作的印象與反應。例如西瓜現在睡前看到衛生紙就會自動抽來給我,因為老木無時無刻不在打噴涕。
留言列表