這系列也是吳敏蘭的<<繪本123>>推薦書單裡的書(是的,除了廖彩杏,我們也有在陸續follow吳的書單中)

本來是覺得這個大頭醜西瓜皮長得毫無美感可言,完全不考慮。買了一本試水溫之後發現,西瓜皮姐姐黛西是個不可多得的叛逆無里頭高手,完全是我的菜啊!(難怪把女兒養成這樣) 

現在都會延伸廖吳書單的書去找書,因為一則往往他們已經對該系列熟悉,也會想全破;二來敦煌series 買下來通常比較便宜。

以下是我隨便摘幾本網上的介紹:

<<Reall? Really, Really>>

副標-讓小孩成為說謊/布局高手

書評-即使大人早已心知肚明孩子的詭計,但是試著以幽默的心情看待孩子的行為,並思考事件背後的意義才是最重要的。

<<You Do>>

副標-讓小孩成為頂嘴/思辯大王

書評-挖鼻孔的就是會生出挖鼻孔的,身教很重要

<<Eat Your Peas>>  吃你的屁? 歪國小孩怎麼都不愛吃屁豆啊,常用這個當梗

副標-讓小孩成為討價還價/談判高手

隨著孩子成長漸漸有了自己的意見與想法,他們不再只是一味地遵從父母的指示

<<Yuk!>>

副標 -讓小孩變非主流/反抗體制

書評-家長要讓孩子適性發展,不是每個孩子都想當小公主、小王子,孩子們自有主見和喜好,別忘了尊重他們

 

 本來我一度有點遲疑,這個鬼靈精怪Daisy會不會帶壞本來就已經很歪的小瓜,後來發現是我的東方父母的嚴肅感讓我多操心了,一來是小瓜其實才3-4歲,其實還不到white lie and debate很發達的年紀,例如說當Daisy 說Really. Really的時候,一開始其實她是不知道笑點在哪的,當她說You do時,也不知道這是種頂嘴的表現。

盲爺則是很輕鬆地覺得這就是在學英文口頭禪而已。

我覺得大人也是需要看這種書,輕鬆一點培養對小孩行為的sense of humor。 而且拿我下的暗黑副標與溫情親子天下雜誌系會下的書評,其實個性的發展就是雙面刃,你可以這樣看同時也可以那樣看。

當你覺得的小孩特別難搞、很皮或是鳥毛有個性的時候,正面一點看待吧!(請來找我取暖)

 

以下是台英雙聲帶的盲爺的睡前故事時間(即席翻譯耶…有完沒完啊你)

   

這是在演媽媽叫Daisy"Don't slurp your soup"雖然能夠很傳神地表達"slurp"這個字,但我想大家一定跟我一樣,對這個舌頭靈活的男人有一種噁心感尤然而生

  

 

一樣的!(以前姐姐是說「工款!」),這個我帶的果然是國語系的

  

連小隻的也會Really? Really.Really.你講話好像含一顆魯蛋哦

  

 

 *對了,西瓜皮也有男版的哦! 女的都這麼皮了,真想知道男的可以是怎樣?!

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    watermeloniloveu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()